- Registrado
- 4 Ago 2019
- Mensajes
- 7.755
ok, todos estamos de acuerda de que Batman azteca es basura de leyenda negra que revindica a una cultura genocida (ojo, España no es inocente, pero vamos)
así que me di la tarea de mejorar las cosas simplemente cambiando todo desde el protagonista de esta empresa... LA ESPERANZA
aqui cambiaremos un par de cosas, a los aztecas les daremos magia, ya que Superman es vulnerable y no hacérselo tan fácil Batman seria ingles, de una familia que escapo por persecución política a España y cambiándoselo a Bruno Diaz, a que esa no se la esperaban? por cierto, sus padres fueron asesinados por Tropas de la Corona Britanica y el pudo huir gracias al mayordomo de Alfred, es caballero que perdió una pierna pero que se construyo una prótesis que no se nota debajo del pantalón.
Teōtēmālli Milnahuatl de Tepeticpac, que en Nahualt significaría Regalo de Dios (primer nombre) granjero (epíteto de ocupación) de la ciudad de Tepeticpac (epiteto de lugar de donde viene)
sip, que se note que hice mi tarea
aquí Tonatiuh (la versión tlaxcalteca de Jonathan Kent) junto a su esposa Tlazōtl, una noche en las lejanías del pueblo le rezaban a los dioses por un milagro, el chaman del pueblo les dijo que no podrían tener hijos, que no tenían ninguno de los dos ese don, ambos rezaban y lloraban hasta que en un momento Tonatiuh clama con lagrimas "Al Dios que sea, te conozca o desconozca, por favor, dame el regalo de un hijo, por favor, y le daré todo el amor que un padre pueda dar a un hijo, por favor, sea cual sea el Dios que me de ese regalo, aunque desconozca tu nombre, siempre te daré las gracias".
momentos después una luz de fuego cae un poco lejos del lugar, la pareja se acercaba a investigar y ven humo en una cueva y al llegar escuchan un llanto, habia una especie de gran vasija de piedra mas lisa que una hoja y dentro un bebe de piel blanca como la luna y rizos negros, ellos lo tomaron, como si fuera su hijo, lo alimentaron con chicha de maíz ya que Tlazōtl no podía amamantarlo, y en unos días llegaron a su pueblo, pero este habia sido atacado por los Aztecas, habian cadáveres, fuego y grandes cráteres
Tonatiuh se acerco a un amigo suyo que estaba moribundo, el único sobreviviente que encontraron, "Ollin, Ollin que paso? porque paso esto?"
Ollin respondio "los Aztecas... cof cof... ellos pidieron a la hija del shaman como sacrificio, este se nego porque estaba comprometida y no.... cof cof... no daria a su hija a esos desgraciados... cof cof... pero el y el pueblo pagaron el precio" su ultima tos fue con sangre "nno me queda tiempo ya, hu-huye con tu mujer, ellos deben aun estar cerca, ten cuidado con su magia y avisa a las demás aldeas" y luego Ollin dio su ultimo supiro
con esto la pareja se fue con su hijo al pueblo mas cercano, por suerte, los aztecas no habia atacado mas pueblos, el ataque fue un mensaje de fuerza para que no se resistieran la proxima vez
18 años despues...
Teōtēmālli ya era un hombre famoso en el pueblo, era fuerte y reconocido en el pueblo como el agricultor mas fuerte y alto, mas aun, no buscaba pelear y evitaba cazar, y aunque para muchos eso era raro, la mayor rareza para todos era su piel, blanca lo hacían raro y un blanco de burlas que el ignoraba, no le importaba, eso si, el no tenia perforaciones corporales, simplemente ninguna navaja atravesaba su piel, y sobre su fuerza, pues podía contener cerdos salvajes como si nada.
el conocía parte de su pasado, el no era como los demás, sus padres a los 15 años se lo contaron, el era un "Regalo de algún Dios" aunque por palabras de su padre, desconocía de cual, y un día visito la cueva y en la vasija no encontró mucho, pero al tocarla brillo hizo sonido raros y al final le disparo un trozo de tela colorida con un raro simbolo, era una rama torcida o una serpiente?, no lo entendió, era alguna señal, que era ese trapo? parecía tener costuras sin sentido, decidió regresar a casa paro en el camino encontro una extraña acalli (así le decían en nahualt a las canoas) repito, yo si hice mi tarea
se hacerco y solto a un lado la extraña tela y vio a otro joven, su piel era como la de el, blanca, pero sus ropas eran raras.
De pronto el se desperto y lo ataco. Teōtēmālli no sentía nada, ni sufrió daño, pero intento calmarlo, pero este estaba como loco y no entendía nada de lo que decía.
"You're a thief? Let me go"
En un momento su pie toca la colorida tela y luego
¿You're deaf? TE DIJE QUE ME SOLTARAS, LOCO"
Teōtēmālli: ah eso lo entendí
hubo un momento de silencio
"yo tambien.... asi que, también hablas ingles? No hablabas ninguna lagua que conocía y por como no te entendía, pensé que o eras un ladron, pirata o algun loco"
Teōtēmālli: eso de ladrón fue ofensivo, mi madre me enseño que robar es un pecado que se paga en el Mictlan
"Dioses? Mictlan?.... esta bien, las preguntas lo hare luego de que me digas donde hay un pueblo y..." (gruñido de estomago)
Teōtēmālli: comida? (dijo riendo)
"Estaría agradecido, Although I sadly doubt they have apple pie" este vio que el indio lo miraba con rostro extrañado y luego volvio a tomar la ropa colorida en su manos
Teōtēmālli: me lo repites, por favor? dijo un poco lento
"Estaría agradecido, aunque lastimosamente dudo que tengan tarta de manzana"
Teōtēmālli: ESO ES!!!
"Eh, que? que?
Teōtēmālli: esta tela sagrada! me ayuda a entender tus palabras! este es lo que me dieron los dioses!" (decía mostrando la tela mientras el extraño veía el gran símbolo en esta)
"Una S?"
Teōtēmālli: ¿Que es una S?
"Esa Letra, es una S"
Teōtēmālli: oh, entonces conoces el idioma y los regalos de los dioses?
ellos seguían hablando cuando de repente un jaguar salta de un árbol sobre ellos, pero el indio lo atrapa fácilmente con las manos, mientras el gran felino lo atacaba con sus garras y dientes, Teōtēmālli ni se inmuta y con gran fuerza lo lanza muy lejos hasta que este felino choco contra un arbol.
El naufrago esta con los ojos como platos
"Acabas de tirar ese animal como un leon contra un árbol como si nada"
Teōtēmālli: si, no se que es un leon, pero si
"pero no no te ha... NO TA HECHO NADA!!"
Teōtēmālli: no... supongo que es porque soy un regalo de los dioses y por eso soy especial
"los de tu casa son... son.. so."
Teōtēmālli: fuertes como yo? nadie es como... yo... (dijo con un poco de melancolia) tu eres el mas parecido a mi
"yo?"
Teōtēmālli: si, tienes piel blanca como la luna, igual que yo (se acerca a la canoa y la levanta) vamonos, esta haciendose de noche y ya debes tener habre
"hey hey, bien, eres fuerte, supongo que el que levantes ese bote tu solo no es tan raro, pero cuidado... alli tengo mis cosas y no creo que puedas pagarlas, asi que muchas gracias, pero ve con cuidado Superman"
Teōtēmālli: que es un Superman?
"bueno, significa super hombre, o hombre superior... se me ocurrió porque bueno, tu fuerza y... porque se escribe con S, como la de tu trapo mistico
Teōtēmālli: bueno, mi nombre es Teōtēmālli, pero si te es mas facil, llámame Superman, y tu, como te llamas?
"bruce... BRUNO BRUNO, Bruno Diaz" corrigió con algo de agitacion al final.
Teōtēmālli: Bueno, Bruno Diaz, vamos a mi aldea.
así que me di la tarea de mejorar las cosas simplemente cambiando todo desde el protagonista de esta empresa... LA ESPERANZA
aqui cambiaremos un par de cosas, a los aztecas les daremos magia, ya que Superman es vulnerable y no hacérselo tan fácil Batman seria ingles, de una familia que escapo por persecución política a España y cambiándoselo a Bruno Diaz, a que esa no se la esperaban? por cierto, sus padres fueron asesinados por Tropas de la Corona Britanica y el pudo huir gracias al mayordomo de Alfred, es caballero que perdió una pierna pero que se construyo una prótesis que no se nota debajo del pantalón.
Teōtēmālli Milnahuatl de Tepeticpac, que en Nahualt significaría Regalo de Dios (primer nombre) granjero (epíteto de ocupación) de la ciudad de Tepeticpac (epiteto de lugar de donde viene)
sip, que se note que hice mi tarea
aquí Tonatiuh (la versión tlaxcalteca de Jonathan Kent) junto a su esposa Tlazōtl, una noche en las lejanías del pueblo le rezaban a los dioses por un milagro, el chaman del pueblo les dijo que no podrían tener hijos, que no tenían ninguno de los dos ese don, ambos rezaban y lloraban hasta que en un momento Tonatiuh clama con lagrimas "Al Dios que sea, te conozca o desconozca, por favor, dame el regalo de un hijo, por favor, y le daré todo el amor que un padre pueda dar a un hijo, por favor, sea cual sea el Dios que me de ese regalo, aunque desconozca tu nombre, siempre te daré las gracias".
momentos después una luz de fuego cae un poco lejos del lugar, la pareja se acercaba a investigar y ven humo en una cueva y al llegar escuchan un llanto, habia una especie de gran vasija de piedra mas lisa que una hoja y dentro un bebe de piel blanca como la luna y rizos negros, ellos lo tomaron, como si fuera su hijo, lo alimentaron con chicha de maíz ya que Tlazōtl no podía amamantarlo, y en unos días llegaron a su pueblo, pero este habia sido atacado por los Aztecas, habian cadáveres, fuego y grandes cráteres
Tonatiuh se acerco a un amigo suyo que estaba moribundo, el único sobreviviente que encontraron, "Ollin, Ollin que paso? porque paso esto?"
Ollin respondio "los Aztecas... cof cof... ellos pidieron a la hija del shaman como sacrificio, este se nego porque estaba comprometida y no.... cof cof... no daria a su hija a esos desgraciados... cof cof... pero el y el pueblo pagaron el precio" su ultima tos fue con sangre "nno me queda tiempo ya, hu-huye con tu mujer, ellos deben aun estar cerca, ten cuidado con su magia y avisa a las demás aldeas" y luego Ollin dio su ultimo supiro
con esto la pareja se fue con su hijo al pueblo mas cercano, por suerte, los aztecas no habia atacado mas pueblos, el ataque fue un mensaje de fuerza para que no se resistieran la proxima vez
18 años despues...
Teōtēmālli ya era un hombre famoso en el pueblo, era fuerte y reconocido en el pueblo como el agricultor mas fuerte y alto, mas aun, no buscaba pelear y evitaba cazar, y aunque para muchos eso era raro, la mayor rareza para todos era su piel, blanca lo hacían raro y un blanco de burlas que el ignoraba, no le importaba, eso si, el no tenia perforaciones corporales, simplemente ninguna navaja atravesaba su piel, y sobre su fuerza, pues podía contener cerdos salvajes como si nada.
el conocía parte de su pasado, el no era como los demás, sus padres a los 15 años se lo contaron, el era un "Regalo de algún Dios" aunque por palabras de su padre, desconocía de cual, y un día visito la cueva y en la vasija no encontró mucho, pero al tocarla brillo hizo sonido raros y al final le disparo un trozo de tela colorida con un raro simbolo, era una rama torcida o una serpiente?, no lo entendió, era alguna señal, que era ese trapo? parecía tener costuras sin sentido, decidió regresar a casa paro en el camino encontro una extraña acalli (así le decían en nahualt a las canoas) repito, yo si hice mi tarea
se hacerco y solto a un lado la extraña tela y vio a otro joven, su piel era como la de el, blanca, pero sus ropas eran raras.
De pronto el se desperto y lo ataco. Teōtēmālli no sentía nada, ni sufrió daño, pero intento calmarlo, pero este estaba como loco y no entendía nada de lo que decía.
"You're a thief? Let me go"
En un momento su pie toca la colorida tela y luego
¿You're deaf? TE DIJE QUE ME SOLTARAS, LOCO"
Teōtēmālli: ah eso lo entendí
hubo un momento de silencio
"yo tambien.... asi que, también hablas ingles? No hablabas ninguna lagua que conocía y por como no te entendía, pensé que o eras un ladron, pirata o algun loco"
Teōtēmālli: eso de ladrón fue ofensivo, mi madre me enseño que robar es un pecado que se paga en el Mictlan
"Dioses? Mictlan?.... esta bien, las preguntas lo hare luego de que me digas donde hay un pueblo y..." (gruñido de estomago)
Teōtēmālli: comida? (dijo riendo)
"Estaría agradecido, Although I sadly doubt they have apple pie" este vio que el indio lo miraba con rostro extrañado y luego volvio a tomar la ropa colorida en su manos
Teōtēmālli: me lo repites, por favor? dijo un poco lento
"Estaría agradecido, aunque lastimosamente dudo que tengan tarta de manzana"
Teōtēmālli: ESO ES!!!
"Eh, que? que?
Teōtēmālli: esta tela sagrada! me ayuda a entender tus palabras! este es lo que me dieron los dioses!" (decía mostrando la tela mientras el extraño veía el gran símbolo en esta)
"Una S?"
Teōtēmālli: ¿Que es una S?
"Esa Letra, es una S"
Teōtēmālli: oh, entonces conoces el idioma y los regalos de los dioses?
ellos seguían hablando cuando de repente un jaguar salta de un árbol sobre ellos, pero el indio lo atrapa fácilmente con las manos, mientras el gran felino lo atacaba con sus garras y dientes, Teōtēmālli ni se inmuta y con gran fuerza lo lanza muy lejos hasta que este felino choco contra un arbol.
El naufrago esta con los ojos como platos
"Acabas de tirar ese animal como un leon contra un árbol como si nada"
Teōtēmālli: si, no se que es un leon, pero si
"pero no no te ha... NO TA HECHO NADA!!"
Teōtēmālli: no... supongo que es porque soy un regalo de los dioses y por eso soy especial
"los de tu casa son... son.. so."
Teōtēmālli: fuertes como yo? nadie es como... yo... (dijo con un poco de melancolia) tu eres el mas parecido a mi
"yo?"
Teōtēmālli: si, tienes piel blanca como la luna, igual que yo (se acerca a la canoa y la levanta) vamonos, esta haciendose de noche y ya debes tener habre
"hey hey, bien, eres fuerte, supongo que el que levantes ese bote tu solo no es tan raro, pero cuidado... alli tengo mis cosas y no creo que puedas pagarlas, asi que muchas gracias, pero ve con cuidado Superman"
Teōtēmālli: que es un Superman?
"bueno, significa super hombre, o hombre superior... se me ocurrió porque bueno, tu fuerza y... porque se escribe con S, como la de tu trapo mistico
Teōtēmālli: bueno, mi nombre es Teōtēmālli, pero si te es mas facil, llámame Superman, y tu, como te llamas?
"bruce... BRUNO BRUNO, Bruno Diaz" corrigió con algo de agitacion al final.
Teōtēmālli: Bueno, Bruno Diaz, vamos a mi aldea.